Bệnh nhân Covid-19 người Anh thoát khỏi tình trạng hôn mê hai tháng
British Covid-19 patient moves out of two-month coma
Bệnh nhân nhiễm Covid-19 nặng nhất ở Việt Nam đã tỉnh lại vào thứ Tư sau khi các bác sĩ giảm liều thuốc an thần.
Vietnam's most critically ill Covid-19 patient regained consciousness Wednesday after doctors reduced his sedation doses.
Bác sĩ Nguyễn Trí Thức giám đốc bệnh viện Chợ Rẫy, cho biết."Bệnh nhân 91", một phi công của Vietnam Airlines 43 tuổi tại Thành phố Hồ Chí Minh, đã bắt đầu có những phản ứng ho, có thể di chuyển đầu ngón tay, giao tiếp cơ bản và làm theo hướng dẫn đơn giản của bác sĩ.
"Patient 91," a 43-year-old Vietnam Airlines pilot in Ho Chi Minh City, has started having cough responses, could move the tips of his fingers, make basic communication and follow doctors' simple instructions, said Doctor Nguyen Tri Thuc, director of Cho Ray Hospital.
>> Xem thêm: 100.000 người chết ở Hoa Kỳ vì corona
Bác sĩ Thức cho biết sự tiến triển này xảy ra hai ngày sau khi các bác sĩ ngừng sử dụng thuốc giãn cơ trên người anh và giảm dần liều thuốc an thần. Tuy nhiên cơ hoành và tay chân của anhvẫn còn yếu hoặc bị liệt.
Thuc said this development happened two days after doctors stopped using muscle relaxants on him and gradually reduced his sedation dosage. His thoracic diaphragm and limbs, however, remained weak or paralyzed.
Các bác sĩ cũng đã ngừng lọc máu một lần nữa sau khi đã phục hồi điều trị trong 24 giờ.
Doctors also stopped dialysis again after having restored the treatment for 24 hours.
Bác sĩ cho biết tình trạng của bệnh nhân vẫn rất nguy kịch, nhưng nhận thức của anh, mức oxy trong máu và chức năng thận đã được cải thiện so với hai ngày trước đó.
The patient's condition is still severely critical, but his awareness, blood oxygen level and kidney functions have improved compared to two days earlier, the doctor said.
>> Xem thêm: Đề nghị thiến sinh học đối với những kẻ xâm hại tình dục trẻ em
Theo một tiểu ban điều trị do Bộ Y tế thành lập, hình ảnh X quang phổi của bệnh nhân vào chiều thứ Tư cho thấy chút cải thiện và các bác sĩ đã giảm lưu lượng máu qua hệ thống ECMO (oxy hóa màng ngoài cơ thể) từ 4,5 lít mỗi phút cuối cùng vào hôm Thứ sáu đến 4 lít mỗi phút.
According to a treatment sub-committee set up by the Health Ministry, X-ray images of the patient’s lungs Wednesday afternoon showed small improvement, and doctors have reduced the blood flow through the ECMO (extracorporeal membrane oxygenation) system from 4.5 liters per minute last Friday to 4 liters per minute.
ECMO là một kỹ thuật bơm máu ra khỏi cơ thể và đến một máy tim phổi để loại bỏ carbon dioxide và gửi máu đầy oxy trở lại.
ECMO is a technique that pumps blood out of the body and to a heart-lung machine that removes carbon dioxide and sends oxygen-filled blood back.
Bác sĩ Thức cho biết mặc dù các chức năng phổi của bệnh nhân đã cho thấy sự cải thiện, nhưng những điều này vẫn chưa đủ. Anh vẫn phải trải qua điều trị nhiễm trùng phổi với mục tiêu giảm dần sự phụ thuộc vào hệ thống ECMO.
While the patient's lung functions have shown improvements, these are still not enough, Thuc said. He would still have to undergo treatment for his lung infection with the goal of gradually reducing his reliance on the ECMO system.
Bệnh nhân được lên kế hoạch chụp CT ngực vào hôm thứ ba vào chiều thứ năm để đánh giá sự phục hồi phổi của anh.
The patient is scheduled to have a third chest CT scan Thursday afternoon for an evaluation of his lung recovery.
>> Xem thêm: Hoa Kỳ và Trung Quốc đụng độ tại Liên Hợp Quốc về vấn đề Hồng Kông
Tiểu ban của Bộ Y tế, các bác sĩ và chuyên gia của Bệnh viện Chợ Rẫy từ các bệnh viện lớn trên cả nước sẽ tổ chức buổi tư vấn trực tuyến vào thứ Sáu để thống nhất kế hoạch điều trị tiếp theo cho bệnh nhân, một phi công của Vietnam Airlines tại thời điểm anh được xác nhận nhiễm bệnh.
The health ministry sub-committee, Cho Ray Hospital's doctors and experts from major hospitals across the country would hold an online consultation Friday to agree on the next treatment plan for the patient, a pilot employed by Vietnam Airlines at the time he was confirmed infected.
Trước đó, bệnh nhân này đã mắc phải hội chứng “bão cytokine”, xảy ra khi hệ thống miễn dịch của anh phản ứng thái quá với loại coronavirus mới tấn công cơ thể, giải phóng quá nhiều cytokine, làm hỏng các cơ quan của anh.
Earlier, the patient had suffered from the cytokine storm syndrome, which happened when his immune system overreacted to the novel coronavirus attacking the body, releasing too many cytokines, damaging his organs.
Phi công của Vietnam Airlines là trường hợp đầu tiên trong cụm lây nhiễm ở TP HCM liên quan đến Buddha Bar & Grill, một địa điểm bùng phát dịch lớn ở vùng đô thị phía Nam. Vài ngày sau khi anh được chẩn đoán, 18 người khác cũng bị phát hiện nhiễm bệnh.
The Vietnam Airlines pilot was the first case in the cluster of infections in HCMC associated with the Buddha Bar & Grill, a major outbreak site in the southern metropolis. A few days after he was diagnosed, 18 others were also found infected.
Theo: e.vnexpress.net
.jpg)