Bắc Phi sản xuất nước uống từ nước biển tinh khiết và nước thải
N.Africa produces drinking water from purified sea and wastewater
Từ Tunisia đến Ma-rốc, Bắc Phi nắng cháy, khu vực bị hạn hán, đã bắt tay vào xây dựng các nhà máy làm sạch nước biển và nước thải khi biến đổi khí hậu làm gia tăng hạn hán ở khu vực khan hiếm nước này.
From Tunisia to Morocco, sun-baked North Africa which is a drought-hit region, has embarked on a building spree of plants that purify sea and wastewater as climate change intensifies droughts in the water-scarce region.
Trên khắp khu vực Maghreb, nơi có nhiều phần của sa mạc Sahara và bị ảnh hưởng bởi cái nóng mùa hè thiêu đốt, các quốc gia đang đầu tư vào các nhà máy khử muối mới và các cơ sở có thể làm sạch nước thải cho nông nghiệp.
Across the Maghreb region, which takes in parts of the Sahara desert and is plagued by scorching summer heat, countries are banking on new desalination plants and facilities that can purify wastewater for farming.
Tại Tunisia, nơi đang vật lộn với hạn hán năm thứ tư, các kỹ sư gần đây đã kiểm tra một nhà máy khử muối đang được xây dựng ở thị trấn Zarat phía nam trên bờ biển Địa Trung Hải.
In Tunisia, struggling through its fourth year of drought, engineers recently inspected a desalination plant being built in the southern town of Zarat on the Mediterranean coast.
Mosbeh Helali, Giám đốc điều hành sắp mãn nhiệm của Sonede, công ty xây dựng nhà máy, cho biết trên toàn khu vực, "giải pháp duy nhất là khử mặn nước biển ".
Across the region, "the only solution is the desalination of seawater ", said Mosbeh Helali, outgoing CEO of Sonede, the company constructing the plant.
Ngân hàng Thế giới dự đoán rằng vào năm 2030, khu vực Trung Đông và Bắc Phi (MENA) rộng lớn hơn sẽ giảm xuống dưới ngưỡng khan hiếm nước tuyệt đối là 500 mét khối/người/năm.
The World Bank predicts that by 2030, the wider Middle East and North Africa (MENA) region will fall below the absolute water scarcity threshold of 500 cubic meters per person per year.
Trớ trêu thay, hầu hết các nhà máy khử muối hiện tại của MENA đều được cung cấp năng lượng từ chính nhiên liệu hóa thạch thải carbon vào khí quyển. Điều này gia tăng quá trình nóng lên toàn cầu hiện đang làm gia tăng hạn hán.
Ironically, most of MENA's existing desalination plants are powered by the very fossil fuels that belch carbon into the atmosphere, driving the global heating that is now intensifying droughts.
Một nhà máy khử muối lớn của Ả-rập Xê-út, Al Khafji, chạy bằng năng lượng mặt trời và Ai Cập cũng đang lên kế hoạch cho các cơ sở chạy bằng năng lượng tái tạo - nhưng hầu hết các nhà máy hiện tại đều dựa vào dầu, khí đốt hoặc than đá.
A large Saudi desalination plant, Al Khafji, runs on solar power, and Egypt is also planning facilities set to run on renewables -- but most existing plants rely on the climate killers oil, gas, or coal.
Các nhà khoa học và các nhà môi trường cũng cảnh báo về tác động đối với sinh vật biển khi các nhà máy đổ muối chiết xuất trở lại biển dưới dạng bùn cô đặc.
Scientists and environmentalists also warn of the impact on marine life as the plants dump the extracted salt back into the sea as concentrated sludge.
Bất chấp những lo ngại xung quanh quá trình khử muối ngốn năng lượng, các quốc gia Bắc Phi đang chấp nhận điều này khi dân số tăng nhanh của họ gây áp lực ngày càng lớn đối với việc thu hẹp mực nước ngầm và các hồ chứa đập.
Despite concerns around energy-guzzling desalination, North African countries are embracing it as their fast-growing populations pile ever more pressure on shrinking groundwater tables and dam reservoirs.
Thiếu nước 'chịu không nổi'
Lack of water 'unbearable'
Tunisia, nơi một số hồ chứa nước gần như cạn kiệt, đã, hạn chế việc sử dụng nước trong các hộ gia đình, cấm rửa xe và thậm chí cả tưới tiêu nông trại.
Tunisia, where some reservoirs have run almost dry, has limited household use and banned car washing and even farm irrigation.
“Chúng tôi đã phải chịu cảnh cắt nước từ giữa tháng Năm,” Mohamed Ismail, 40 tuổi, sống ở trung tâm Tunis, nói. “Tối nào cũng vậy: không còn nước trong nhà cho đến sáng sớm.
"We have endured water cuts since mid-May," said Mohamed Ismail, 40, who lives in central Tunis. "Every evening it's the same story: there is no more water in the house until early morning.
"Bây giờ, với sức nóng, tình hình đã trở nên không thể chịu nổi."
"Now, with the heat, the situation has become unbearable."
Tunisia đã xây dựng các nhà máy khử muối đầu tiên vào những năm 1970 để lọc nước ngầm nước lợ và xây dựng nhà máy khử muối nước biển đầu tiên vào năm 2018, trên đảo Djerba để cung cấp cho miền nam khô cằn.
Tunisia built its first desalination plants in the 1970s, to purify brackish groundwater, and constructed its first seawater desalination plant in 2018, on Djerba island to supply the arid south.
Ngày nay, 16 nhà máy khử muối của Tunisia cung cấp 6% lượng nước uống được. Phần còn lại chủ yếu đến từ 37 con đập, nhưng hiện nay hầu hết các hồ chứa chỉ đầy khoảng 1/3.
Today, Tunisia's 16 desalination plants provide six percent of its potable water. The rest comes mostly from 37 dams, but now most reservoirs are only about one-third full.
Để thu hẹp khoảng cách, Tunisia đang xây dựng ba nhà máy khử muối mới, trong đó có nhà máy ở Zerat. Những nhà máy như vậy nhằm đáp ứng 30% nhu cầu nước của Tunisia vào năm 2030.
To narrow the gap, Tunisia is building three new desalination plants, including the one in Zerat. Such plants are meant to meet 30 percent of Tunisia's water needs by 2030.
Ma-rốc cũng đang đặt cược vào công nghệ, hiện cung cấp 25% nhu cầu nông nghiệp của họ.
Morocco is also banking on the technology, which now provides 25 percent of its agricultural needs.
Vương quốc này vận hành 12 nhà máy khử muối và có thêm 7 nhà máy đang hoạt động.
The kingdom operates 12 desalination plants and has seven more in the works.
Trong khi các quốc gia vùng Vịnh giàu dầu mỏ từ lâu đã phụ thuộc rất nhiều vào quá trình khử muối, thì điều này còn khó khăn hơn đối với Tunisia và Maroc, những quốc gia thiếu nguồn năng lượng dồi dào như vậy.
While oil-rich Gulf countries have long relied heavily on desalination, this is more difficult for Tunisia and Morocco which lack such energy wealth.
"Công nghệ này rất tốn kém về mặt tiêu thụ năng lượng và nó thường được tìm thấy ở các quốc gia giàu dầu mỏ hoặc khí đốt", Radhia Essamin, một chuyên gia quản lý nước cho biết.
"This technology is very expensive in terms of energy consumption and it is generally found in countries rich in oil or gas," Radhia Essamin, a water management expert said.
Theo các chuyên gia, Tunisia đang phải vật lộn với cuộc khủng hoảng kinh tế nghiêm trọng nên nước này cần được giúp đỡ.
As Tunisia struggles with a severe economic crisis, it needs help, say experts.
Raoudha Gafrej, một kỹ sư thủy lực, cho biết chi phí "khủng". "Chúng tôi thực sự cần hỗ trợ kỹ thuật, hỗ trợ tài chính, ... để có thể thực hiện tất cả những điều này."
The cost is "colossal", said Raoudha Gafrej, a hydraulic engineer. "We absolutely need technical support, financial support, etc to be able to implement all this."
Theo: Reuters
Content Writer: Anh Vũ
.jpg)