Đợt nắng nóng dài nhất ảnh hưởng đến miền bắc Việt Nam trong 49 năm qua
The longest heat wave hit northern Vietnam in 49 years
Những ngày oi bức trên khắp miền bắc Việt Nam đã vượt quá mức kỷ lục trong tháng 6, đánh dấu đợt nắng nóng dài nhất từ trước đến nay trong vòng 49 năm qua.
A number of sweltering days across northern Vietnam exceeded record levels in June, marking its longest-ever heatwave in 49 years.
Khu vực phía bắc đã ghi nhận 21 ngày nóng trong tháng 6 với nhiệt độ trung bình cao hơn 1,5-2,5 độ C so với các năm trước. Đây được coi là đợt nắng nóng dài nhất tấn công khu vực kể từ năm 1971, theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia.
The northern region recorded 21 hot days in June with average temperatures 1.5-2.5 degrees Celsius higher than in previous years. This is considered the longest heatwave to hit the region since 1971, according to the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting.
Tháng trước, nhiệt độ ở các tỉnh phía bắc như Lạng Sơn, Bắc Ninh, Bắc Giang, Hải Dương, Hưng Yên, Hà Nam và Ninh Bình được ghi nhận ở mức 36-39 độ C trong khi trạm giám sát quận Hà Đông của Hà Nội báo cáo 26 ngày nóng liên tiếp trong tháng.
Last month, temperatures in northern provinces like Lang Son, Bac Ninh, Bac Giang, Hai Duong, Hung Yen, Ha Nam, and Ninh Binh were recorded at 36-39 degrees Celsius while Hanoi's Ha Dong District monitoring station reported 26 consecutive hot days during the month.
Theo bộ phận dự báo thời tiết của trung tâm, đợt nắng nóng kéo dài được gây ra bởi các vùng áp thấp từ phía tây và gió Foehn, một loại gió khô, ấm và dốc xuống xảy ra ở phía dưới của một dãy núi.
The heatwave was caused by low-pressure areas from the west and the Foehn wind, a type of dry, warm, and down-sloping wind that occurs in the lee of a mountain range, according to the center's weather forecasting department.
Khu vực miền trung cũng trải qua 27 ngày nóng, với nhiệt độ chủ yếu từ 36-39 độ C. Huyện Đô Lương của tỉnh Nghệ An trải qua nhiệt độ cao nhất ở mức 41,2 độ C, tiếp theo là huyện Hương Khê ở tỉnh lân cận Hà Tĩnh ở mức 41,1 độ C.
Also, the central region experienced 27 hot days, with temperatures ranging mostly from 36-39 degrees Celsius. Nghe An Province’s Do Luong District experienced its highest temperature at 41.2 degrees Celsius, followed by Huong Khe District in neighboring Ha Tinh Province at 41.1 degrees Celsius.
Thời tiết nắng nóng đã dẫn đến tình trạng thiếu nước trầm trọng trên khắp các tỉnh, cũng như hàng loạt vụ cháy rừng.
Hot weather led to a severe shortage of irrigation water across the provinces, as well as a series of forest fires.
Đất nước này đã trải qua những ngày thiêu đốt kể từ đầu tháng Năm.
The country has experienced scorching days since early May.
Nhiệt độ tại quận Hà Đông của Hà Nội đạt đỉnh 40,9 độ C vào ngày 21 tháng 5, nhiệt độ cao nhất trong tháng 5 kể từ năm 1961. Cùng ngày, một phần của Lào Cai, Hòa Bình và Hà Giang cũng ghi nhận nhiệt độ cao nhất vào tháng 5 trong suốt nhiều thập kỷ qua.
The temperature in Hanoi's Ha Dong District peaked at 40.9 degrees Celsius on May 21, the highest May temperature since 1961. On the same day, parts of Lao Cai, Hoa Binh, and Ha Giang also recorded their highest temperatures in May during the decades.
Năm ngoái, Việt Nam đã trải qua mùa hè nóng nhất trong lịch sử với nhiệt độ trung bình cao hơn 0,5-1 độ C so với trước đây, leo lên mức trung bình 39-42 độ C ở nhiều nơi trên cả nước. Đất nước đã phá vỡ kỷ lục nhiệt độ vào ngày 20 tháng 4 năm 2019 khi mức thủy ngân chạm 43,4 độ C, hay 110 độ F ở huyện Hương Khê, Hà Tĩnh.
Last year, Vietnam went through possibly the hottest summer in history with average temperatures 0.5-1 degrees Celsius higher than previously, climbing to an average of 39-42 degrees Celsius in many parts of the country. The country broke its temperature record on April 20, 2019, as the mercury hit 43.4 degrees Celsius or 110 degrees Fahrenheit in Ha Tinh’s Huong Khe District.
Theo Ủy ban liên chính phủ về biến đổi khí hậu, Việt Nam dự kiến sẽ mất 5,7% GDP do nhiệt độ quá cao vào năm 2030, với nhiệt độ chưa từng có khiến mất năng suất giá trị 85 tỷ USD, vì khí hậu khiến công việc ngoài trời gần như không thể trong những tháng mùa hè.
Vietnam is expected to lose 5.7 percent of its GDP to excessive heat by 2030, with unprecedented temperatures costing it $85 billion in productivity loss, as the climate makes outdoor work near impossible in the summer months, according to the Intergovernmental Panel on Climate Change.
Theo: Reuters
Ảnh: pixabay
.jpg)